| Effective development cooperation requires the use of "country systems as the default approach". | Для обеспечения эффективности сотрудничества в области развития необходимо использовать "страновые системы в качестве подхода, применяемого по умолчанию". |
| In most software programs this is a default option. | В большинстве компьютерных программ это является одним из вариантов по умолчанию. |
| Gentoo has some default protection against normal users trying to su to root. | В Gentoo по умолчанию есть некоторая защита от обычных пользователей, пытающихся с помощью su получить права администратора. |
| The default svnserve setup provides anonymous read-only access. | Настройки svnserve по умолчанию предоставляют анонимный доступ только для чтения. |
| Edubuntu's default GUI is Unity while GNOME is still available. | Графическая оболочка в Edubuntu по умолчанию - Unity, в то время, как GNOME по-прежнему доступен. |
| It uses DuckDuckGo as the default search engine. | Начиная с Linux Mint 12, DuckDuckGo является поисковой системой по умолчанию. |
| Specifies the default collation for the mining structure. | Задает параметры сортировки по умолчанию для структуры интеллектуального анализа данных. |
| The currently selected range in the spreadsheet is the default. | По умолчанию включается выбранный в данный момент диапазон ячеек в электронной таблице. |
| For old and new 2-D charts the default starting angle is 90 degrees. | Как для старых, так и новых двумерных диаграмм начальный угол по умолчанию составляет 90 градусов. |
| Resets modified values back to the default values. | Сбрасывает измененные значения, возвращая их к значениям по умолчанию. |
| The conflicts rule by way of default should be workable. | Выходом из положения могла бы стать коллизионная норма "по умолчанию". |
| Data related to last over speeding control (default value if no data). | Данные, относящиеся к последнему контролю за превышениями скорости (при отсутствии данных - значение по умолчанию). |
| Taking into account physical and chemical properties of trichlorfon, experts considered the default dermal absorption value of 100 % appropriate for the risk evaluation. | Принимая во внимание физические и химические свойства трихлорфона, эксперты посчитали, что для оценки рисков надлежащее значение кожного поглощения по умолчанию должно составлять 100 процентов. |
| Otherwise, the process can easily default to existing patterns and hierarchies, with their attendant unacknowledged communication protocols. | В противном случае процесс по умолчанию может пойти в соответствии с существующими моделями и иерархиями с их негласными протоколами коммуникации. |
| 0 = not available or no ship = default | 0 = нет данных или не судно = по умолчанию; |
| It was recommended that joint gender programmes be a strategic choice, rather than a default option. | Было отмечено, что совместные программы по гендерной проблематике должны быть стратегическим выбором, а не вариантом по умолчанию. |
| UNDP basket funds have been the default electoral support mechanism for many donors. | Многие доноры по умолчанию рассматривали фонды пакетного финансирования ПРООН как механизм поддержки выборов. |
| 128 (80 hex) indicates no turn information available (default). | 128 (80 в шестнадцатеричной системе) указывает, что информации о повороте нет (по умолчанию). |
| Experience shows that some user groups prefer less flexibility, such as default navigation patterns, pre-selected data, etc. | Опыт свидетельствует о том, что некоторые группы пользователей отдают предпочтение менее гибкому инструментарию, как, например, схемы навигации по умолчанию, за ранее определенный набор данных и т.д. |
| Once started, the program automatically creates a data source specifying the default path to log files. | Программа при первом запуске автоматически создает источник данных с указанием пути до лог файлов по умолчанию. |
| The 3D viewer immediately flies to the default view for the linked data. | Средство трехмерного просмотра перейдет к виду по умолчанию для данной ссылки. |
| (Optional) Click the View tab to change the default view that this network link presents to users. | (Необязательно) Перейдите на вкладку "Вид", чтобы изменить вид по умолчанию, который эта сетевая ссылка предоставляет пользователям. |
| It also works with the old shadow scheme, which is the default usage in Mandriva Linux. | Он также работает со старой схемой shadow, используемой до этого по умолчанию в Mandriva Linux. |
| We'll leave the default settings on all these pages. | На этих страницах мы оставим все настройки по умолчанию. |
| The number of default rules offered by WFAS is truly amazing. | Количество правил по умолчанию, которые предлагаются в WFAS действительно впечатляет. |